Bio:
Ulukau: In the same way that unexplained supernatural interpretive powers can be divinely given to a person, so knowledge and understanding can come to the person who makes the effort to read the language and words of this electronic library.

Please visit http://ulukau.org for more information.

General Information:
The purpose of Ulukau, the Hawaiian Electronic Library, is to make these resources available for the use, teaching, and revitalization of the Hawaiian language and for a broader and deeper understanding of Hawaiʻi.

Supporting Organizations

Ulukau was founded by Hale Kuamoʻo and is co-sponsored by Hale Kuamoʻo, Ka Haka ʻUla O Keʻelikōlani, University of Hawaiʻi at Hilo and the Native Hawaiian Library, ALU LIKE, Inc.

Founding financial support was provided by the Administration for Native Americans. Continuing support is provided by the Department of Education.

Financial or other support was also generously given by ʻAha Pūnana Leo, the Archives of Hawaiʻi, the Association of Hawaiian Evangelical Churches, the Atherton Family Foundation, Dorothy Barrère, the Bishop Museum, Center on Disability Studies (University of Hawaiʻi at Mānoa), Keola Donaghy, the Dwayne & Marti Steele Fund of the Hawaiʻi Community Foundation, Edith Kanakaʻole Foundation, Editions Limited, the Frear Eleemosynary Trust, the Hawaiʻi Conference of the United Church of Christ, the Hawaiʻi Conference Foundation (UCC), Hawaiʻi State Department of Education, the Hawaiian Studies Institute (Kamehameha Schools), the Honolulu Star-Bulletin, the Institute of Museum and Library Services, Kamehameha Publishing, the Kamehameha Schools, Kamehameha Schools Curriculum Support & Dissemination Branch, Kamehameha Schools Press, Kawaihuelani Center for Hawaiian Language (University of Hawaiʻi at Mānoa), Kumu Pono Associates, Music Entertainment and Learning Center, Honolulu Community College, University of Hawaiʻi, Native Hawaiian Education Council, the Nature Conservancy, New Zealand Micrographic Services Ltd, the Office of Hawaiian Affairs, Mr. & Mrs. Michael O'Neill, Pacific American Foundation, Pacific Resources for Education and Learning, Partners In Development Foundation, Pauahi Publications, Pili Press, the Polynesian Voyaging Society, Queen Liliʻuokalani Children's Center, Reverend Joel Hulu Mahoe Resource Center, Kekeha Solis, Stacey Leong Design, the State Council of Hawaiian Congregational Churches, the State Department of Education, the Strong Foundation, UH President Evan Dobelle's Initiative for Achieving Native Hawaiian Academic Excellence, University of Hawaiʻi Press, UH Press Journals Department, Waihona ʻĀina Corporation, and Laiana Wong.

Special acknowledgment is given to those institutions that have preserved the Legacy archival materials and shared them with the world and helped this electronic library, including Archives of Hawaiʻi, Bishop Museum Library and Archives, Hawaiian Collection (University of Hawaiʻi at Hilo), Hawaiian Collection (University of Hawaiʻi at Mānoa), Hawaiian Historical Society Library, Hawaiian Mission Children's Society Library, and the Kamehameha Schools Archives.

 
  • Cover Image

Mapping the Lands and Waters of Hawai'I

By: by Riley M. Moffat

In i870, the kingdom of hawaii faced a challenge: as a result of often poor surveying during the mahele process in the 1840s and 1850s, land records were chaotic. Uncertainty over boundaries and land ownership was a major hindrance to real estate sales, taxes, and the development of the kingdoms economy. Under the direction of the young William DeWitt Alexander, a new government agency was established to take charge of surveying and mapping operations in the country. The...

By the late 1860s, private land ownership had replaced the traditional Hawaiian land tenure system, with profound and far-reaching effects on Hawaiian society. In the traditional Hawaiian system land was not owned outright by anyone but was held in stewardship for all the people by the alii ai moku, the highest ranking member of society. The alii ai moku granted the use of specific pieces of land to high-ranking alii (often referred to as chiefs), who in turn assigned pa...

Read More
  • Cover Image

Mamaka Kaiao

By: by University of Hawai'I Press

"This publication is significant because it extends the lexicon but more importantly, it provides the contemporary speaker with an essential tool with which to describe her/his world through the medium of Hawaiian. All languages survive because they adapt and borrow and because they continue to be spoken by a greater number of people." —Timoti Karetu, Chairman, Te Kohanga Reo National Trust Mamaka Kaiao adds to the 1998 edition more than 1,000 new and contemporary word...

He loli mau na olelo ola a pau o ka honua nei, a pela pu ka olelo Hawaii. No laila, i mea e kokua ai i ka poe olelo Hawaii a pau o keia au, ke pai hou ia nei o Mamaka Kaiao ma ke ano he hoa like o ka puke wehewehe olelo Hawaii a Pukui ma. No na haumana olelo Hawaii, aole lawa hookahi wale no puke wehewehe olelo i keia manawa, no ka mea, he okoa ke ano o keia mau puke elua. He mea nui ka puke a Pukui ma no ka wehewehe ana e pili ana i na huaolelo kahiko a hiki mai i keia...

Read More
  • Cover Image

He Malaai Ka'U

By: by William H. Wilson

Ua hookumu ia na Punana Leo no ka hoomau ana i ka olelo Hawaii i olelo ola ma waena o na kamalii o Hawaii nei. O keia ka makamua loa o keia ano hooikaika olelo Hawaii ana ma ka "hooluu olelo," o ia hoi, ma ka malama ana i ka la kula holookoa o na kamalii ma ka olelo Hawaii wale no. I mea e loaa ai he mau puke olelo Hawaii no na kamalii, ke hoolaha aku nei ke Komike Hana Haawina o ka Aha Punana Leo i keia wahi puke nei me ka manaolana e mahuahua ka ike a me ke ao i ka olelo aloha o ka aina.

Read More
  • Cover Image

Moe 'O Makali'I (Makali'I Sleeps)

By: by Danielle Ululani Beirne Keawe

The project goal is to provide families with services and opportunities that foster culturally appropriate and healthy development of a balanced child. The oral legacy within our community strengthens our families and produces stories that bring meaning to our lives and that help identify who we are and where we are from. Our resource partners are Ko‘olauloa community organizations that support the advancement of Native Hawaiian children and their families through the cr...

Read More
  • Cover Image

Mahalo E Ke Akua

By: by Na Kamalei Ko'Olauloa Early Education Program

Kamali‘i ia no loko mai o kekahi hui ku i ka ‘auhau ‘ole no ka ‘oiwi Hawai‘i. Aia kekahi i loko o keia ‘ahahui he polokalamu ho‘ona‘auao makua/kamali‘i no ka lawelawe ‘ana i na ‘ohana o Ko‘olauloa ma ka mokupuni o O‘ahu. Me ke kokua kala ‘ana o ka Administration for Native Americans no ka pahana Na Kama o Ko‘olauLoa, ha‘awi keia ‘ahahui i na ‘ohana i mau lawelawe ‘ohana a me na ha‘awina ho‘ona‘auao ho‘i no ka ulu maika‘i ‘ana o ke keiki kupono ma kona mo‘omeheu a me ka p...

Mahalo no kou koho ‘ana i keia puke e heluhelu aku ai i kau po‘e keiki. Aia ka mana‘o nui o ka luna ho‘opuka penei: e ho‘olako i na puke ‘Olelo Hawai‘i/‘Olelo Pelekania (1) no ka ho‘oikaika ‘ana i ka pilina ‘ohana ma ka home, (2) no ka ho‘ike ‘ana i ka mo‘omeheu Hawai‘i, (3) no ka lako ‘ana i na puke no na pae makahiki 2 a i 4. Ke ho‘ike le‘a nei keia pu‘ulu puke makahiki 2007-2008 no na keiki a me na haumana ho‘i i loa‘a mai i na pono kuikawa ma ke kaiaulu Hawai‘i. A pe...

Read More
  • Cover Image

Ma Uka, Ma Kai

By: by Eve Furchgott

He kaikamahine o Kauluwehi, a he keikikane o Kekai. He ehiku o laua makahiki, he mau hoapapa laua ma ka papa elua. O Kumu Malia ka inoa o ka laua kumu. He kumu oluolu no o ia. Nui ko laua aloha ia Kumu Malia. Hele o Kekai laua o Kauluwehi i ke Kula Kaiapuni o Kualapuu. Aia ia kula ma Molokai Nui a Hina.

Read More
  • Cover Image

Ma Ke Kula

By: by Aha Punana Leo

The internationally known Aha Punana Leo, Inc. is a non-profit organization which was established in 1983 to revitalize the nearly extinct Hawaiian language and establish schools taught entirely through that language. The following year, the organization founded the first Punana Leo school which was also the first Native American language immersion school in the United States. After the Punana Leo families changed an 1896 law banning Hawaiian language schools, the Punana...

Read More
  • Cover Image

Lunalilo

By: by Peter Galuteria

This book is one of a series written for Kamehameha Schools Intermediate Reading Program (KSIRP) students. They are designed to increase students' reading skills and their knowledge of Hawaiian history and culture by focusing on topics such as the Hawaiian monarchy. The books are written by KSIRP staff in an effort to provide young readers with culturally relevant materials in language arts and Hawaiian studies. The authors are pleased that the books have been well rece...

The monarchy period in Hawaii spanned eighty-three years from 1810 to 1893, closing with the overthrow of Queen Liliuokalani. Beginning with Kamehameha the Great and ending with Liliuokalani, this royal group included seven kings and one queen. Each monarch ruled for a period of time and in that time saw important changes take place in Hawaii. With the changes came many problems. With the problems came the challenge to seek solutions. Each ruler dealt with the changes a...

Read More
  • Cover Image

He Lumi Hou Ko Ka Hale

By: by William H. Wilson

The internationally known Aha Punana Leo, Inc. is a non-profit organization which was established in 1983 to revitalize the nearly extinct Hawaiian language and establish schools taught entirely through that language. The following year, the organization founded the first Punana Leo school which was also the first Native American language immersion school in the United States. After the Punana Leo families changed an 1896 law banning Hawaiian language schools, the Punana...

Ua nui ko Kimo hauoli i ka lohe ana e pili ana i ka pepe hou. O Kimo ke keiki hookahi o ka ohana Komohale, a kokoke e piha elima makahiki ia ia i keia wa. Aka nae, i nehinei no i hai mai ai kona mama a me kona papa ia ia e loaa ana he pepe hou ma ka ohana. Hookahi wale no nae pilikia o ka ohana Komohale. Ua liilii loa ko lakou hale, a makemake lakou e pakui i lumi moe hou no ka pepe.

Read More
  • Cover Image

Lili'Uokalani

By: by Ruby Hasegawa Lowe

This book is one of a series written for Kamehameha Schools Intermediate Reading Program (KSIRP) students. They are designed to increase students' reading skills and their knowledge of Hawaiian history and culture by focusing on topics such as the Hawaiian monarchy. The books are written by KSIRP staff in an effort to provide young readers with culturally relevant materials in language arts and Hawaiian studies. The authors are pleased that the books have been well rece...

Lili?uokalani was born on September 2, 1838, to the High Chief Caesar Kapa?akea and High Chiefess Keohokalole. She was named Lili?u (Smarting) Kamaka?eha (The Sore Eye). It may seem as if the baby had an eye problem when she was born, but this was not so. The High Chiefess Kina?u, who gave Lili?u her name, was the one with the sore eye. Besides Lili?u Kamaka?eha, her Christian name was Lydia, a name given her at her baptism. It was not until years later that she was called Lili?uokalani.

Read More
  • Cover Image

Life in Early Hawaii the Ahupuaa

By: by Kamehameha Schools Press

The first edition of The Ahupuaa, published in 1979, was planned and developed by the Kamehameha Schools Hawaiian Studies Institute. It was the first publication undertaken by the institute, which was created in 1978 to consolidate the efforts of Hawaiian studies specialists from several Kamehameha programs. Kamehameha staff members Nuulani Atkins, Hooulu Cambra, Peter Galuteria, Donald D. Kilolani Mitchell, Gordon Piianaia, and Mahela Rosehill cooperated on research an...

In the time of umi, son of the great chief Liloa, the Hawaiian islands were divided into political regions. The four mokupuni (larger islands) of Kauai, Oahu, Maui, and Hawaii were divided into moku (districts). The smaller islands of Molokai, Lanai and Kahoolawe became moku of Maui and Niihau a moku of Kauai. For ease in collecting annual tribute the moku were subdivided into ahupuaa, land sections that usually extended from the mountain summits down through fertile val...

Read More
  • Cover Image

Lei Puamelia

By: by Maile Andrade

Kakoo a paipai ka Hale Kuamoo-Kikowaena Olelo Hawaii i ka hookumu ana i ka olelo Hawaii, o ia ka olelo kaiapuni o na kula, o ke aupuni, o na oihana like ole, i lohe ia mai hoi ka olelo Hawaii mai o a o o Hawaii Pae Aina. Na ka Hale Kuamoo e hoomohala nei i na haawina e pono ai ka holomua o ka olelo Hawaii ana ma na ano poaiapili like ole e like hoi me ka haawina olelo Hawaii no na kula olelo Hawaii, na papahana kakoo kumu, ka nupepa o Na Maka O Kana, a me ka puke wehewehe o Mamaka Kaiao.

Read More
  • Cover Image

Lei Pipipi

By: by Cathleen Pi'Ilani Mattoon

Haawi ia mai la ke kala no ua papahana nei e Administration for Native Americans. O ka pahuhopu nui o ua papahana nei ka hoolako ia mai o na hana lawelawe a me na ano mea like ole nana e paipai aku i ke ao ana mai o na mea i pili loa i ka nohona Hawaii a me ka ulu maikai ana o ke keiki ola kupono (he keiki i hanai maikai ia). O wai la kakou No hea mai kakou Ua panu ia na ninau. Ua hooikaika ia iho la ka ohana a ua hoopuka ia iho la na moolelo nana e hoakaaka i ke kumu o ...

Read More
  • Cover Image

Lehua 'Ahihi

By: by Kuleana Kope

He welina aloha i na kupa o ka aina e noho ana mai Hawaii Moku O Keawe, kahi e ike mua ia ai ka wehena kaiao, a i Niihau O Kahelelani, kahi e aui ai ka la i lalo o ka mole o Lehua. Ano, ke hoouna ia aku nei keia ohina moolelo o Lehua Ahihi i ka loa me ka laula o ko kakou paeaina, me ka manaolana e paipai a hoohoihoi i ka poe olelo Hawaii i ka heluhelu a pulama i na moolelo a na kupuna i waiho mai ai no kakou. Ma ko kakou noho ana he kanaka, ua nui na haawina o ka naa...

Aia ma ke komohana hema o ka mokupuni o Lanai, ma ka lihi kahakai, e ike ia aku no he wahi mokupuni puu pohaku pele ulaula e ku ohaoha ana ma luna o ka ilikai nona ke anawaena he kanaono kapuai, o kona kiekie hoi, he kanawalu kapuai. O ka mamao mai ka mokupuni aku o Lanai a hiki i ua wahi moku pohaku la, aia ma kahi o ke kanalima a kanaono anana, he kai hohonu ka mea nana i hookaawale ma waena o laua. O na aoao a pau o ua wahi mokupuni pohaku la, he mania pu e hiki ole a...

Read More
  • Cover Image

La'Ieikawai

By: by Dawn Kahalaomapuana

The project goal is toprovide families with services and opportunities that foster culturally appropriate and healthy development of a balanced child. The oral legacy within our community strengthens our families and produces stories that bring meaning to our lives and that help identify who we are and where we are from. Our resource partners are Ko‘olauloa community organizations that support the advancement of Native Hawaiian children and their families through the cr...

Read More
  • Cover Image

Ku'U Tutu

By: by Dawn Kahalaomapuana

Ua pa‘i ‘ia akula kela puke keia puke ma na‘olelo kuhelu ‘elua o ka moku‘aina ‘o Hawai‘i—Ka‘Olelo Hawai‘i a me ka ‘Olelo Pelekane. ‘O na hua‘olelo Hawai‘i kahiko me na hua ‘olelo Hawai‘i houke ‘ano o na hua ‘olelo ma loko o na puke mo‘olelo.‘Oko‘a iki paha ka ho‘ohana a pela ‘ana i na hua ‘oleloma Ko‘olauloa me na wahi ‘e a‘e ma Hawai‘i nei. Uaho‘okomo pu ‘ia kekahi mau hua ‘olelo Hawai‘i ma kapo‘o‘olelo Pelekane, no ka mea, ua hele a ma‘a keia mauhua ‘olelo Hawai‘i i ko...

‘O na ‘ahahui kaiaulu o Ko‘olauloa me ko lakoumau haku puke ko makou mau kumu waiwai. Na lakou noi kako‘o i ka holomua ‘ana o ka heluhelu a me ke kakau‘ana o na po‘e keiki ‘oiwi me ko lakou mau po‘e ‘ohana.Ua hana like pu makou ma ka haku ‘ana i keia mau puke aka‘ana like pu makou i na mana‘o like ‘ole ma ke a‘o aku,a‘o mai. He kupaianaha keia mau puke, no ka mea, namakou, na kupa o Ko‘olauloa i ha‘i i keia mau mo‘olelo.

Read More
  • Cover Image

Kuola a Me Iosepa (Kuola and Iosepa)

By: by William K. Wallace

Haawi ia mai la ke kala no ua papahana nei e Administration for Native Americans. O ka pahuhopu nui o ua papahana nei ka hoolako ia mai o na hana lawelawe a me na ano mea like ole nana e paipai aku i ke ao ana mai o na mea i pili loa i ka nohona Hawaii a me ka ulu maikai ana o ke keiki ola kupono (he keiki i hanai maikai ia). O wai la kakou No hea mai kakou Ua panu ia na ninau. Ua hooikaika ia iho la ka ohana a ua hoopuka ia iho la na moolelo nana e hoakaaka i ke kumu o ...

Read More
  • Cover Image

Kumu'Ulu

By: by Keoni Kelekolio

Olelo Hai Mua He puke keia i piha i na moolelo Hawaii no ka oukou heluhelu ana. Nui na mea i hiki ke ao ia ma na moolelo Hawaii kahiko a he nui na olelo ao. Ia oukou e heluhelu ana, e huli i keia mau mea waiwai ia kakou na Hawaii. He pili no i ko kakou noho ana i keia wa. E ulu ka hoi i ke ao a na kupuna!

Ua pai ia ma ka Nupepa Kuokoa (Iune 8, 1906) he moolelo au moana no Molokai i like me keia moolelo no Niihau. Eia Hou Keia Moolelo Au Moana O keia moolelo au moana ma lalo iho nei, ua loaa mai ia makou mai kekahi makuahine i hilinai ia, ana i lohe ai ma muli o ka loaa ana o keia moolelo au moana o Molokai.1 Pela hoi ia e hoike ia aku nei no keia au moana. I ka makahiki 1842, ua haalele akula kekahi ohana i ka mokupuni o Niihau ma luna o ka waa, a holo aela no Kauai. He e...

Read More
  • Cover Image

The Kumulipo

By: by Will Kyselka

The Kumulipo (“Beginning-in-deep-darkness”) is the sacred creation chant of a family of Hawaiian alii, or ruling chiefs. Composed and transmitted entirely in the oral tradition, its two thousand lines provide an extended genealogy proving the family’s divine origin and tracing the family history from the begging of the world. This chant remains as an authentic work or primitive literature. Moreover, it is one of the principal sources of information on Hawaiian mythology,...

Twenty years have passed since the publication of Martha Warren Beckwith?s translation and extended annotation of the Kumulipo, a Hawaiian cosmogonic and genealogical chant. When it appeared in 1951 she was celebrating her eightieth birthday. Except for one or two brief notes published during the remaining eight years of her life, the book about the Kumulipo was her last publication. It was the crown of over forty-five years of intensive research in the folklore of many ...

Read More
  • Cover Image

Kumu Kou

By: by Larry Kimura

I ke au kahiko e noho ana he makua kane me kana keiki o Kinoulu ka inoa. Ua noho laua ma Kekaha i ka mokupuni o Hawai i a he lawai a ka laua hana. He holo laua i ka moana i na la a pau ma luna o ka wa a e kukaula ai. O ke kukaula kekahi ano lawai a ana me ke aho a me ka makau. I ka hiki ana o Kinoulu me kona makua kane i ke ko a i a, o ia ho i kahi e noho ai ka i a, he kukaula ka laua hana. Ki i mau ia na pohaku nunui kupono e Kinoulu a waiho ia i luna o ka wa a. Ua ho o...

Read More
 
4
|
5
|
6
|
7
|
8
Records: 101 - 120 of 247 - Pages: 


Copyright © World Library Foundation. All rights reserved. eBooks from Project Gutenberg are sponsored by the World Library Foundation,
a 501c(4) Member's Support Non-Profit Organization, and is NOT affiliated with any governmental agency or department.